Era uma vez em um sítio bem longe da cidade, bem no centro das matas, em uma grande biblioteca mágica, e bem a fundo de um livro gramatical existiam simples seres minúsculos que conversavam e julgavam frases e textos entre si. Um belo dia ocorreu um importante fato entre eles, que poderia mudar tudo.
- Sujeito Simples: Olá Adjunto Adnominal, como vai?
- Adjunto Adnominal: Estou bem, e seus irmãos, como vão?
- Sujeito Simples: Ah o Composto e o Desinencial? Composto está bem, mas Desinencial continua sumido.
- Adjunto Adnominal: Vamos reunir o pessoal para iniciarmos a conjugação. Temos que estar prontos, a vida de nosso pai depende de nós.
- Sujeito Simples: E falando nele, Português está bem para iniciarmos a sessão de hoje, será daqui a uns 10 minutos.
Quando chegou na hora da conjugação, estava faltando dois termos: o Objeto Direto e o Objeto indireto.
-Português: Bom, estão todos aqui?
-Sujeito Simples: Acho que sim.
-Sujeito Composto: Pai, está faltando os Objetos!
-Português: Sujeito Simples e Composto! Busquem- nos, por favor.
-Sujeito Simples: Mas não tenho a menor ideia de onde aqueles dois podem estar!
-Português: Procurem assim mesmo! Por favor! Sem eles não conseguiremos analisar certas orações.
-Sujeito Simples: Mais pai, o senhor não acha muito estranho vários termos estarem sumindo?
-Português: Como assim “vários termos estarem sumindo”?
-Sujeito Simples: É que além deles, o Sujeito Desinencial sumiu também.
-Português: Mas o quê? Então procure todos eles imediatamente!
-Sujeito Simples: Vou enviar uma carta real para cada livro linguístico, solicitando ajuda para o resgate e para uma investigação deste caso.
Após a ordem de seu pai, ele começou a escrever as cartas de busca para todos os livros da biblioteca. Depois de uma hora, eles receberam uma carta de um dos livros dando uma dica de como encontrá-los. Nela estava escrito que o Verbo Transitivo Direto e Indireto poderiam ajudá-los a achar o Objeto Direto e o Indireto, pois eles são os melhores detetives para este tipo de situação.
-Português: Chamem o Verbo Transititvo Direto e Indireto!
-Verbo Transitivo Direto: O que foi, pai?
Logo depois apareceu o Verbo Transitivo Indireto
-Verbo Transitivo Indireto: O que aconteceu, pai?
-Português: Os Objetos Direto e Indireto desapareceram e me falaram que vocês poderiam nos ajudar.
-Verbo Transitivo Direto: Transitivo Indireto, acho que não vai dar mais para esconder dele.
-Português: Esconder o quê?
-Verbo Transitivo Indireto: Pai, eles foram parar em um livro negro e qualquer ato de gentileza naquele lugar existe uma armadilha abaixo de seus pés.
Português ficou cada vez mais preocupado com a situação e tomou uma decisão:
- Português: Chamem o Vocativo!
- Vocativo: Mandou me chamar, pai?
- Português: Sim, preciso que traga Objeto direto e indireto.
- Vocativo: Mas como?
- Português: Você, o Sujeito Simples e o Predicado irão nesse livro Negro. Quero meus filhos de volta!
- Sujeito: Mas pai! É uma viagem muito longa e perigosa! E se um de nós nos perdermos e termos mais um desaparecido!
- Português: Relaxem! Nenhum de vocês vai correr perigo. Basta que todos fiquem juntos e ninguém se separe!
- Predicado: Você vai com a gente né, pai?
- Português: Não posso. Tenho que ficar aqui para ter certeza que mais nenhum dos termos irá desaparecer!
E assim foi feito! Os três termos escolhidos embarcaram em uma longa viagem até o livro negro, que ficava dentro de uma caixa de livros proibidos. Lá encontraram os dois desaparecidos: O Objeto Direto e o Indireto em uma situação complicada. Tinham apanhado por um termo que ninguém jamais iria imaginar que fizesse uma coisa dessas: O Sujeito Desinencial. Os outros ficaram aterrorizados com toda a situação e em um piscar de olhos o Desinencial havia desaparecido.
- Sujeito Simples: Meu Deus! O que aconteceu por aqui?
- Objeto Direto: Ele sequestrou a gente e nos trouxe para esse livro negro!
- Vocativo: Ele disse porque fez isso?
- Objeto Indireto: Não.
- Predicado: Mais o que importa agora é que vocês estão bem e iremos para casa agora.
Todos os termos voltaram para seu livro o que deixou o Português muito aliviado.
- Português: Onde vocês estavam?!Morri de preocupação! E onde está o Sujeito Desinencial?
- Vocativo: Perdemos ele de vista!
- Português: O quê?! Eu não mandei vocês trazerem todos eles?
- Predicado: Mas ele foi muito rápido!
- Português: Sem ele não podemos iniciar análise da oração de hoje. Só podemos fazer isso se o Sujeito Desinencial aparecer!
O tempo foi passando e nenhuma notícia do Sujeito Desinencial mais chegou um dia que ele resolveu aparecer.
- Sujeito Desinencial: Pai?
- Português: Filho? O que houve com você?Por que fez isso com seus irmãos?
- Sujeito Desinencial: Foi inveja.
- Português: Como assim inveja?
- Sujeito Desinencial: É que o Objeto Direto e o Indireto são os melhores amigos do Verbo Transitivo Direto e Indireto, e eu me considero com poucos amigos com relação a eles.
- Português: Vamos discutir isso depois. Mas agora volte para casa e me prometa que nunca mais vai fazer isso com ninguém está bem?
- Sujeito Desinencial: Está bem
No dia seguinte, Português marcou uma reunião relatando tudo o que aconteceu. Todos ficaram chocados, principalmente, pelo fato da inveja que o Sujeito Desinencial sentia pelo Objeto Direto e Indireto E foi combinado que se isso acontecesse novamente, os termos envolvidos teriam um longo castigo.
A partir desse dia nenhum caso do tipo aconteceu novamente e todos da biblioteca do Sítio da Análise Sintática ficaram felizes para sempre, analisando várias orações sem ter nenhum problemas.
GRUPO: BÁRBARA, ANA, SUZANA, MATHEUS LEITE E MATHEUS TAVARES
TURMA: 802 - ATIVO
Nenhum comentário:
Postar um comentário